スポンサーリンク

新着記事

フレーズ・単語

【韓国語の基本】直訳すると全然違う!?意味が変わってしまう韓国語表現10選

韓国語を学んでいると、「あれ?この言葉、直訳したら全然違う意味じゃない?」と感じることがありませんか? 눈이 높다(目が高い)→「目の位置が高い」ではありません。実際の意味は「理想が高い」「目が肥えている」です。知らないと会話が噛み合わないな。。となってしまうので特に覚えておいた方がいい10選をピックアップ!
フレーズ・単語

韓国語で【最近】って何て言う?「요새」と「요즘」の違いは?徹底解説!

韓国語で「最近」というと「요새」と「요즘」があります。似たように思えるかもしれませんが、実は微妙なニュアンスの違いや使い分けがあります。ニュアンスや違いを表や例文を使って解説!
フレーズ・単語

韓国人は「이거」よりも「요거」を使う?!요거の使い方を丁寧に解説!

韓国語で「これ」と言いたい時ほとんどの人が思いつくのが「이거(イゴ)」だと思います。もちろん正解です。しかし現地の韓国人は「요거(ヨゴ)」という表現も頻繁に使います。この2つには微妙なニュアンスや使い分けの違いがあるのでわかりやすく説明します!
韓国いろいろ

韓国のPC방(PCバン)とは?日本とは違うゲームの文化を学ぼう!

「PCバン」とは、韓国語で「PC방」と書き、「PC(パソコン)」+「방(部屋)」を組み合わせた言葉で、直訳すれば「パソコン部屋」となります。しかし、これは単なるネットカフェではありません。主にオンラインゲームを楽しむために作られたゲーム特化型施設です。
スポンサーリンク