「~だけではなく」を理解しよう!

こんにちは。cocoです。
韓国語学習者が中級レベルに進むと、
表現を広げるために「~だけでなく」というフレーズを学ぶことになります。
その代表的な文法が 「뿐만 아니라」 です。
今回はその意味や使い方、例文、似ている表現との違いをわかりやすくまとめました。
1. 「~뿐만 아니라」の意味

- 直訳:~だけではなく
- 日本語訳:「~ばかりでなく」「~だけでなく」「~のみならず」
- ニュアンス:Aだけではなく、さらにBもそうである、という広がりを表す。
👉 つまり、ある対象に限定せず、追加の情報を付け加えるときに使います。
基本構造
| 韓国語 | 日本語 |
|---|---|
| 名詞 + 뿐만 아니라 | 名詞 + だけでなく |
| 動詞/形容詞 + -(으)ㄹ 뿐만 아니라 | 動詞・形容詞 + だけでなく |
3. 名詞に付く場合
名詞の後に直接つけられます。
例文
- 그는 학생뿐만 아니라 선생님들에게도 인기가 많다.
→ 彼は学生だけでなく先生たちにも人気がある。 - 한국 음식은 한국 사람뿐만 아니라 외국인에게도 사랑받고 있다.
→ 韓国料理は韓国人だけでなく外国人にも愛されている。
👉 名詞の場合はそのまま「名詞 + 뿐만 아니라」でOKです。
4. 動詞・形容詞に付く場合
動詞・形容詞の語幹に -(으)ㄹ 뿐만 아니라 をつけます。
語幹が母音で終わる場合は「-ㄹ 뿐만 아니라」、
子音で終わる場合は「-을 뿐만 아니라」を使います。
例文
- 그는 노래를 잘 할 뿐만 아니라 춤도 잘 춘다.
→ 彼は歌が上手なだけでなく、踊りも上手だ。 - 이 책은 재미있을 뿐만 아니라 유익하다.
→ この本は面白いだけでなく有益だ。 - 그 여배우는 예쁠 뿐만 아니라 연기도 잘한다.
→ その女優はきれいなだけでなく演技もうまい。
通信料1,000円OFFになるお得なWi-Fi予約はこちらから↓
5. 似ている表現との違い

(1) “뿐 아니라” との違い
実は「뿐만 아니라」と「뿐 아니라」はほぼ同じ意味。
- 「만」が入る方がやや強調感があり、より一般的に使われる。
- 「뿐 아니라」も文法的に正しいが、会話や文章では「뿐만 아니라」の方が自然。
(2) “-도” との違い
- “도” は「~も」の意味。
- “뿐만 아니라” は「AだけでなくBも」という二重の構造を強調する。
例:
- 그는 노래도 잘한다. → 彼は歌も上手だ。
- 그는 노래를 잘할 뿐만 아니라 춤도 잘 춘다. → 彼は歌が上手なだけでなく、踊りも上手だ。
👉 “도” は並列的に追加する表現、
“뿐만 아니라” は「A+Bの両方を持つ」というまとまりを強く表す。
(3) “-뿐” との違い
- “-뿐” は「~だけ」という限定。
- “뿐만 아니라” は「~だけではなく」という拡張。
例:
- 그는 공부뿐 잘한다. → 彼は勉強だけうまい。
- 그는 공부를 잘할 뿐만 아니라 운동도 잘한다. → 彼は勉強ができるだけでなく運動もできる。
6. 会話での自然な使い方

「뿐만 아니라」は書き言葉的で少し硬めの印象があります。
ただし、日常会話でも十分使えます。特に以下のような場面で自然です。
- 人や物を褒めるとき
- 追加情報を強調したいとき
- プレゼンやスピーチで説得力を持たせたいとき
表で整理(まとめ)
| 構造 | 例文 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 名詞+ 뿐만 아니라 | 그는 학생뿐만 아니라 선생님들에게도 인기가 많다. | 彼は学生だけでなく先生にも人気がある。 |
| 動詞語幹 + -(으)ㄹ 뿐만 아니라 | 그는 노래를 잘할 뿐만 아니라 춤도 잘 춘다. | 彼は歌が上手なだけでなく踊りも上手だ。 |
| 形容詞語幹 + -(으)ㄹ 뿐만 아니라 | 이 책은 재미있을 뿐만 아니라 유익하다. | この本は面白いだけでなく有益だ。 |
8. よくある間違い

- 「뿐만 아니라」に“-도”を必ずつける必要はない
- ❌ 그는 학생뿐만 아니라 선생님도 인기가 많다。
- ⭕ 그는 학생뿐만 아니라 선생님에게도 인기가 많다。
👉 「뿐만 아니라」の後に「도」を無理につける必要はなく、文脈に応じて「에게도」「에서도」などを自然に続ける。
- 語幹に直接つけるのを忘れる
- ❌ 그는 노래를 잘 뿐만 아니라 춤도 잘 춘다。
- ⭕ 그는 노래를 잘할 뿐만 아니라 춤도 잘 춘다。
9. 応用表現
- A일 뿐만 아니라 B이기도 하다
→ AなだけでなくBでもある - A할 뿐만 아니라 B까지 한다
→ AするだけでなくBまでやる
例文
- 그는 가수일 뿐만 아니라 배우이기도 하다.
→ 彼は歌手であるだけでなく俳優でもある。 - 그녀는 숙제를 다 했을 뿐만 아니라 청소까지 했다.
→ 彼女は宿題を全部やっただけでなく掃除までした。
10. 日本語との比較で理解する
日本語の「~だけでなく」とほぼ一致しますが、韓国語では「뿐만 아니라」の後に「도」「까지」などを組み合わせることが多いです。
- 日本語:彼は歌が上手なだけでなく踊りも上手だ。
- 韓国語:그는 노래를 잘할 뿐만 아니라 춤도 잘 춘다.
👉 日本語の発想で置き換えるとスムーズに使えます。
まとめ

- 「뿐만 아니라」は 「~だけでなく」 の意味
- 名詞にも動詞・形容詞にも使える
- 「-뿐」との違いは限定 vs 拡張
- 書き言葉っぽいが会話でも自然に使える
- 日本語の「~だけでなく」と対応させると覚えやすい
いかがでしたか?
これをマスターすれば、韓国語で表現できる幅がぐっと広がります。
特に褒めるときや比較する場面で積極的に使ってみましょう!
韓国旅行のお得な予約こちらから🌸
旅行の時だけさくっと借りれるレンタルスールケース
一度確認してみてご自身に合うスーツケースや料金があればぜひ利用してみてください🌸




コメント